Samsara: the widow’s tale

DSCF2175Plong Chanthou is 79 years old and a widow. She was born in Battambang province and moved to Phnom Penh when she married. In 1975 the Khmer Rouge evacuated her family to Battambang, but to a different district from the one she was originally from. During this time she lost all her four children, three girls and a boy, plus her beloved husband, who had been a civil servant for the Lon Nol government. First he was forced to work, then he was killed.

Immediately following liberation in 1979 she ran into the forest and ate wild fruits and roots to survive. After three weeks she made her way back to her village, but found that her parents’ home had been appropriated by soldiers. So she walked all the way to Phnom Penh to look for the house she had owned with her husband, but that house was also now occupied by others.

She ended up living with relatives, but they treated her badly. She was suffering deep depression after the Pol Pot years and her losses and had no wish to find a job, so she helped in the house like a servant in exchange for meals. It was a bitter time. Eventually she went to live at Wat Champa monastery in Ken Svay district in Kandal and later at Dombok Kpuos, before finally settling at Wat Sampov Meas in 1993.

Wat Sampov Meas in Phnom Penh is now her home. She gets up at 4 a.m. to clean, sweep and cook breakfast for herself and the monks, then she prays and serves the monks breakfast, after which she washes the dishes. Breakfast is no sooner out of the way than she prepares, cooks and serves lunch and washes dishes again, and prays once more in the evening. She follows the Eight Precepts and never eats dinner.

Screen Shot 2015-08-12 at 4.34.50 PM

Funeral stupas at Wat Sampov Meas – they hold the ashes of important monks and laypersons. Copyright Amy Chang, Flickr.

She has her own room in the monastery, away from the monks, where she cooks her own food and boils her own water. She never eats her meals in the monastery as she believes that being able to live there is more than enough. She lives on donations and gifts. Her younger brother sometimes gives her money, and some of her old friends and classmates also help regularly.

She worries about old age. “When I get really sick and unable to help the monks, I will ask my niece in Battambang if I can live with her and ask her to look after me. I know that she is kind and will take care of me before my departure (death). I never want to bother the monks or anybody at the temple.” She believes that due to her good deeds her niece will arrange a good funeral for her when she dies.

b046a

18th century Cambodian Buddha image, found at Antique Buddhas.com.

Since 1979 she has had no other passion besides learning about Buddhism and doing good things to gather merit. “This life has been most unfortunate and lonely and miserable for me. My good deeds in this life should help me to avoid that fate in the next. People tell me I should file a complaint with the Khmer Rouge War Crimes Tribunal to seek justice for losing my family, but what use is revenge? I tell them I would only do this if it could bring my children and husband back to be life again.”

*

Spirit Worlds, a study of Cambodian belief and society - due out October 2015.

Spirit Worlds, a study of Cambodian belief and society – due out October 2015.

Samsara: the wheel of becoming

Yama, central courtyard of the National Museum in Phnom Penh. The figure is also known as the Leper King.

Yama, central courtyard of the National Museum in Phnom Penh. The figure is also known as the Leper King.

Yama, god of death and judgement, attended the Buddha at his Enlightenment. He was there because enlightenment means an end to samsara, the cycle of death and rebirth over which Yama presides.

Yama is present when every man dies, holding up a mirror to the dying soul. In the mirror the soul sees the Six Realms – the three worlds of men, gods and asuras, from which rebirth into a higher realm is possible, and those of animals, demons and hell-beings (ghosts). Death therefore comes before birth, because death is not the end. The soul is about to undertake a journey to the realms of Yama.

What exactly is the soul? The Buddha’s answer is told in the Vacchagotta Sutta. The sage Vacchagotta asked whether the Buddha held that the immortal soul exists. The Buddha remained silent.  Vacchagotta then asked whether the Buddha held that the soul does not exist. The Buddha still remained silent. Vacchagotta got up and went away. Ananda, the Buddha’s favourite disciple, asked the Buddha why he had not answered Vacchagotta. The Enlightened one replied:

“If I had answered, There is a soul, would that be in accordance with my knowledge that all dammas are without Self?”

“Surely not, Sir.”

“And if I had answered: There is no soul? That would have created greater confusion in the already confused Vacchagotta, for he would have thought: Formerly I had a Self, but now I do not.”

The sage Vacchagotta questions the Buddha on metaphysics.Vacchagotta questions the Buddha about metaphysics: “Do you hold that the universe is eternal or not?  Do you say it is finite or infinite?” To each question the Buddha answers “no.” From Metta Dharma Refuge

Buddhism teaches that the cause of rebirth is vinnana, meaning consciousness, or more precisely still, consciousness of self. So long as this exists, rebirth continues, but consciousness of self is a false consciousness, and a self built upon it is a false self.

A popil, essential to many ceremonies. It's essentially a candle-holder - the cadle is stuck to the broad plate with its own melted wax, and the flame and smoke have both symbolic and magical importance.

Popil, a ceremonial candle-holder essential to many ceremonies – the candle is stuck to the disc with its own wax,

Vinnana is a rarefied notion. Ordinary Cambodians talk about pralung. Pralung is that which animates. It is not uniquely human. Animals have it, as do plants and even certain objects. Pralung is multiple – every individual has nineteen, according to the classic texts. Each night the pralung leave the body and each morning they return, and our dreams are the records of their wanderings. A person who has lost consciousness is said to have lost his pralung, and a folktale tells how some little girls lost in the forest are scared out of their minds “as if they had lost their pralung.”

The pralung seem to be rather simple-minded, even gullible. Evil spirits seduce them into the forest with lying promises of a life of luxury and ease, although in fact the wilderness is a place of great danger. If the pralung listen to the voices and wander off their human owner becomes psychically weakened, prone to bad luck and illness.

Hau pralung ceremony - an achar (specialist in ritual) is reading the hau pralung poem.

Hau pralung ceremony – an achar (specialist in ritual) is reading the hau pralung poem.

There is therefore a ritual for calling the pralung back to the body. It involves the incantation of a poem called the Hau Pralung (“Calling the Souls”), one of the oldest works in Khmer literature and the most widely-performed non-Buddhist work in the Khmer language. The poem itself is the most important ingredient in the ritual, but it also involves various symbolic props which appear over and over in Khmer religious ceremonies: balls of sweet sticky rice, cones made of rolled banana leaves, sticks of black sugarcane, and candles tied to leaf-shaped candle-holders called popil. Some of these, like the rice and sugar cane, are symbols of domestic life, but the popil, which is a modern version of the ancient Shiva-linga, is plainly phallic.

03

Tying threads to an infants wrists to keep its pralung in its body.

A full hau pralung is extremely dramatic. It begins by invoking the protection of the Buddha and all the gods and the tevoda in streams and hills, then warns the pralung of the ghosts and evil spirits in the forest. It appeals to them to come home to “silk mattresses and wool carpets, cushions and pillows,” and ends by welcoming them back to the family. “The nineteen pralung have arrived and are entering their home. After three days of calling I am tying strings around your wrists to unite you with your relatives, old and young, grandmothers and grandfathers. May you recover as of today.”

The two photos above are from Reyum, part of an article reviewing a publication on the Hau Pralung.

*

Spirit Worlds, a study of Cambodian belief and society - due out October 2015.

Spirit Worlds, a study of Cambodian belief and society – due out October 2015.

Spirit-flags

Cambodian spirit-flags have long fascinated me. Their functions are pretty clear – they’re to signal that something is going on, a festival or funeral or whatever. Aesthetically they’re genuine art, elegant and original. Their origins and symbolism, however, are totally obscure. This post is a summary of the best article I could find on the ‘net, a guest post by Dr Rebecca Hall on the blog Alison in Cambodia. The photos are also hers – I’ve not had much luck photographing banners, they tend to blow in the wind and they’re a long thin shape that doesn’t fit easily in a normal 2:3 photo.

image-3The Khmer word for a flag or banner is tung, and the commonest type is the tung rolok. These are the ones you see in the grounds of monasteries, usually outside the main prayer hall (the preah vihear). I’ve been told that they should always go behind the hall, never in front of it – but in Phnom Penh they’re always in front of it, never behind. The friend who told me this was quite shocked.

The tung rolok announces a festival or celebration. As the photo shows, they’re huge. The number of bamboo rods through the body indicates who’s being honoured – father, mother, monks, Buddha, the teaching, etc.

Note the overall structure of the flag: a triangular “head,” a body, and two “feet” at the bottom. Note also the dark patch of cloth at the crotch, where the genitalia would be if this were what it looks like, a humanoid figure. Note also the little triangular pennons off the main body.

image-6Next is the tung sasana, the “religion flag”. The idea of a flag for Buddhism came from an international conference in Sri Lanka in the early 1950s, and all Theravadin countries have adopted it. The colours stand for the multi-coloured rays of light that broke forth from the Buddha at the moment of his enlightenment, illuminating the entire world. They symbolise the various attributes of the Buddha; there were five rays each of a pure colour, and one of the other five mingled.

So this banner is comparatively new, but it’s become completely acculturated and is frequently seen around monasteries – and unfortunately I have no idea exactly what it’s function is.

Finally we come to the most interesting banner. Dr Hall’s informants, who were mostly abbots and achars (achars are the monastery’s experts in ritual) all told her they were called tung aphithoam. I gather that aphithoam is the Khmer pronunciation of abhidamma, which is Buddhist metaphysics. Dr Hall had been expecting to hear them called tung krapeu, meaning crocodile banner, but the abbots and achars never did. Her translators called them crocodiles, but not the experts.

image-4Here’s the tung aphithoam/tung krapeu. It looks very like the tung rolok, but it’s always white. It’s a death-banner. It’s hung outside a house where someone has recently died, and stays up for 3 to seven days, both being significant periods in the life of the new ghost.

And their function…  Dr Hall’s informants told her it’s to tell people there’s a death and funeral. The cremation takes place at the end of the seven days, with a big funeral feast.

I wonder though. In these seven days between death and cremation the ghost stays around the house, not yet aware that it’s dead. It’s invited into a new “house” (the coffin), and the word “coffin” must never be mentioned lest it be frightened. In other words, the seven days immediately after death is an extremely risky period for the ghost, and so I wonder if the flags have something to do with it – but I don’t know for sure.

And what about the crocodile? The reason Dr Hall was expecting to be told that this is a crocodile flag is that that’s the way it’s described in the scholarly Western literature. One very famous study links the crocodile to the naga, and suggests that the original earth-spirit of the Khmers, before nagas arrived from India, was the crocodile. Crocodile and naga and Preah Torani the earth-goddess all tie together, somehow, though it’s not for me to say just how. But for sure, earth-gods combine the functions of death and fertility (those patches on the groin of the tung rolok), and when I was walking around the monasteries of Phnom Penh with my friend, the one who was shocked to find banners at the front of the prayer halls, everyone we spoke to called them crocodile flags. And those little triangular pennons make the “body” look very crocodilian to my mind, though I’ve never seen them discussed.

image-7There’s a story. Once upon a legendary time there was a monk who transformed himself into a crocodile and swallowed a princess. Bad croc. The king sent his army to rescue the princess, but alas, when they cut open the belly of the beast they were too late, and beauty was dead. So they skinned the crocodile and hung its hide up at her funeral.

That particular story ties in with ritual human sacrifice traditions (it has to do with the pagoda where the princess’s funeral was held, and a requirement for sacrificial virgins), but this post is long enough already.